Часто российские прокатчики переводят названия фильмов так, что их суть полностью меняется.

Уже не новость, что российские прокатчики любят нелепо переводить названия зарубежных фильмов. Вероятнее всего, через него они пытаются передать смысл киноленты, чтобы еще до похода в кинотеатр зритель имел представление о том, что ему предстоит увидеть. Но это приводит к тому, что авторский и режиссерский замысел полностью теряется. Ну и к появлению огромного количества приколов в интернете.

Мы могли бы собрать для вас подборку подобных нелепых переводов. Но решили, что будет куда интереснее проверить вас, сможете ли вы угадать российское название фильма по оригинальному. Уж поверьте, иногда это сделать непросто!

 

Обложка: Фильм.Ру